-
1 листоблошка самшитовая
Entomology: Psylla buxi, box sucker (лат. Psylla buxi), boxwood psylla (Psylla buxi), boxwood psyllid (лат. Psylla buxi)Универсальный русско-английский словарь > листоблошка самшитовая
-
2 листоблошка самшитовая
1. LAT Psylla buxi Linnaeus2. RUS листоблошка f самшитовая3. ENG box sucker, boxwood psyllid4. DEU Buchsbaumblattfloh m, Buchsbaumsauger m5. FRA psylle m du buisDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > листоблошка самшитовая
-
3 листоблошка самшитовая
1. LAT Psylla buxi Linnaeus2. RUS листоблошка f самшитовая3. ENG box sucker, boxwood psyllid4. DEU Buchsbaumblattfloh m, Buchsbaumsauger m5. FRA psylle m du buisVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > листоблошка самшитовая
-
4 1481
1. LAT Psylla buxi Linnaeus2. RUS листоблошка f самшитовая3. ENG box sucker, boxwood psyllid4. DEU Buchsbaumblattfloh m, Buchsbaumsauger m5. FRA psylle m du buis -
5 насосная штанга с муфтовыми соединениями
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > насосная штанга с муфтовыми соединениями
-
6 насосная штанга с муфтовыми соединениями
1) Oil: box-and-pin sucker rod2) Oil&Gas technology box and pin sucker rodУниверсальный русско-английский словарь > насосная штанга с муфтовыми соединениями
-
7 половой член
1) General subject: cock3) Dialect: pizzle (животного)4) Australian slang: old teller5) Rude: prick, donga (новозеландский сленг)6) Jargon: meat puppet, restless dragon (Дословно - неустающий дракон. Примечание - кто-то сильно льстит сам себе.), (ср. "пуденциал" в романе "Кысь" Т.Толстой) endowment, private, peen, braun, bulge, hilt7) Taboo: Anglican length (особ. большого размера), Athenaeum, Cyclops, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Johnson, Little Willie (особ. маленького мальчика), Perce, Percy, Randy Rupert, Rupert, Wolver, almond, arbor vitae (от лат. "древо жизни"), arm, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, beaver leaver, beef, beef bayonet, bell-rope, best leg of three, bicho (из испанского), big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on; эрегированный), bit of snug, blow stick, blowtorch, bog bamboo, business, button worker (см. button), captain, chanticleer, cheesy wheelbarrow, chopper, cock (особ. эрегированный), cock-opener, copper stick, corey, corn beef cudgel, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, cuckoo, cucumber, dang, dearest member, derrick, dick, diddle, dik, dildo, dingle-dangle, dink, dipstick, dirk, dolly, dong, doob, dork, drumstick, dummy, eighty-ninety, enob (перевертыш от bone q.v), eye opener, fallos, fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-nine-three-eleven, fuckmeat, fuckpole, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, hambone, hammer, handstaff, hang down, hermit, holy iron (игра слов на hole q.v.), holy poker (игра слов на hole, poker и poke somebody), honker, hootchee, horn (особ. эрегированный), hot dog, instrument, jack, jack in the box, jak, jang, jerking iron, jigger, jiggling bore, jing-jang (см. jang), joint, jones, joy knob, joy-stick, key, kidney-scraper, knock, knocker, ladies' delight, ladies' lollipop, lamp of life, lance, langolee, leather-stretcher, little Davy, little brother (см. little sister), little finger, live rabbit, live sausage (см. sausage), living flute, lollipop, lullaby, lung-disturber (см. kidney-wiper), man Thomas, man-root, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meaty flesh, member, (лат.) membrum virile, mickey, middle finger, mole, mouse, mutton dagger (см. meat), needle, nimrod, nippy, old Adam, old blind Bob, old horney, old man, old root, one-eyed milkman, one-holed flute, organ, pax-wax, pecker (в Великобритании обозначает нос), pecnoster (игра слов на pecker и pater noster), pee-pee, peg, pen, pencil, pendulum (см. dingle dangle), pestle (см. mortar), peter, pickle, piece, pike staff, pile-driver, pin, pinga (из испанского), pintle, piss-maker, pisser, pistol, piston, pizzle (обыч. животного), plonker, pointer, poker, pole, poontanger, pork sword, power, private property, pudding (особ. в связи с мастурбацией), pulse, pump, pump-handle, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, raw meat, reamer, rector, rector of the females, red cap, red-hot poker, rod, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, sausage, schlong (из идиш), schmuck, sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shotgun, silent flute, sky-scraper, snorker, spindle, spout, staff, stem, stern-post, stick, sting, sucker, sugar-stick, sweet meat, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, thing, thingumbob, tickler, timothy (особ. у ребенка), todger, tommy, tonge, tool, tosh, tossle, touch-trap, trouser trout, truncheon, tube, turkey neck, wag (особ. ребенка), wang, wanger, weapon, wee-poh, weiner, whammer, whang, whanger, whistle (особ. у ребенка), wiener (особ. в расслабленном состоянии), wigga-wagga, willie (особ. детский), winkie, winkle, wire, wriggling pole, yang (от китайского ying-yang инь и ян), yutz, zubrick (из арабского), zucchini, lunch box, ramrod8) Scuba diving: crotch -
8 всасывающий патрубок
1) Engineering: intake pipe, sucker, suction pipe, suction tube2) Construction: inlet box (турбомашины), intake manifold, tail pipe3) Railway term: air intake5) Metallurgy: sucking socket6) Oil: mosquito bill (глубинного штангового насоса), suction connection, suction pipeline or branch pipe7) Mechanic engineering: feeder8) Coolers: suction inlet, suction intake9) Drilling: air feeder10) Combustion gas turbines: distributing ringУниверсальный русско-английский словарь > всасывающий патрубок
-
9 насосные штанги с муфтовыми соединениями
Универсальный русско-английский словарь > насосные штанги с муфтовыми соединениями
-
10 пенис
1) General subject: (половой) cock, penis2) Biology: phallus3) Colloquial: wand, gentleman's sausage4) Australian slang: old teller5) Euphemism: Uncle Sam6) Jargon: peen (short for penis), choad, braun7) Invective: bicho, jang, middle leg, piccolo (при оральном половом акте), pinga, tool, wag (обычно маленького мальчика), wang, ying-yang, Johnson, arm, cock, jing-jang, joy knob, joy-stick, pecker, pencil, peter, pole, prick, pud, pudding (особенно используемый при мастурбации), rod, whang, yang8) Taboo: Anglican length, Athenaeum, Cyclops, Fagan, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Little Willie, Long Dong Silver, Mister Tom, Mr Jones, Mr. Happy, Mr. Sausage, Oscar, Perce, Percy, Randy Rupert, Rumple Foreskin, Rupert, Spam javelin, Spurt Reynolds (игра слов на spurt и имени актера Burt Reynolds), Wolver, Zab (из арабского), ace poker, almond, arbor vitae, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, baton, bazooka, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, bed flute (см. pink oboe; особ. как объект орального секса), bell-rope, best leg of three, big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on), bit of snug, blade, blow stick, blowtorch, blue veined steak, bog bamboo, bolt, bone phone, bowel trowel, boy, boymeat, bozak, brush, business, button worker (см. button), cannon, captain, chanticleer, cheesepipe (см. cheese), cheesy wheelbarrow, chopper, chum, clam ram, cock-opener, cocklet, copper stick, corey, corker, corn beef cudgel, cory, crab ladder, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, crimson crowbar, cuckoo, cucumber, custard cannon (см. lamb cannon, mutton musket), dagger, dang, dangle, dangler, dearest member, derrick, dick, diddle, dildo, ding dong, dingle-dangle, dinosaur, dipstick, dirk, dolly, dong, donger, doob, doodle (обыч. у ребенка), doover, dork, driving post, drumstick, dummy, (от еврейского 80+90, означающего буквы pay и tzadik, являющиеся эвфемизмом слова putz q.v.) eighty-ninety, eleventh finger, enob, eye opener, fallos, fanny battering ram, fanny rat, ferret (см. exercise the ferret), fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flapjack, flapper, fleshy fugelhorn, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-eleven-forty-four (4-11-44), (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите) four-nine-three-eleven, fuck stick, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, gibbon gristle, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goo gun, goober, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, guided muscle (см. meat seeking pissile), gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, ham howitzer, hambone, hammer, hampton (см. Hampton Wick), handstaff, hang down, hanging johnny (особ. у импотента или мужчины, зараженного венерическим заболеванием), happy lamp, hermit, hickey, hicky, high pressure vein cane, hissing Sid, holy iron, holy poker, honker, hood, hoop stretcher, hootchee, horn, horse, hot dog, hot rod, ice cream machine, inch, incher, instrument, jack, jack in the box, jammy, jerking iron, jigger, jiggling bore, jimmy, jing-jang (см. jang), jock, joint, jojo, jones, junior (обычно мужчина называет так свой собственный), key, kidney-scraper, kirp (перевертыш от prick q.v.), knob, knock, knocker, labia lard, ladies' delight, ladies' lollipop, lamb cannon, lamp of life, lance, langer, langolee, large lad, leather-stretcher, leg, lemon, length (см. yardage), lingam (из санскрита), lipstick (по аналогии с тем, как помада появляется из тюбика), little Davy, little brother (см. little sister), little finger, little friend, live rabbit, live sausage (см. sausage), liver tickler (см. lung disturber), living flute, lizard, lollipop, long John (об. большого размера), love muscle, love sausage, love torpedo, lucky Pierre, lullaby, luncheon truncheon, lung-disturber (см. kidney-wiper), mac, mack, mad mick, maggot, magic wand (особ. эрегированный), main cable, man Thomas, man-root, manhood, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meat flute, meat seeking pissile, meat whistle, member, mickey, middle finger, milkman, mole, mouse, mouth-muscle, mulligan, mutton dagger (см. meat), mutton musket (см. lamb cannon), needle, nightstick, nimrod, nippy, nob, noodle, old Adam, old blind Bob, old fella, old horney, old man, old root, one eyed zipper fish, one-eyed milkman, one-eyed trouser-snake, one-holed flute, organ, pax-wax, peacemaker, pecnoster, pee-pee, peeny, peewee, peg, pen, pendulum (см. dingle dangle), perch, pestle (см. mortar), pickle, piece, pike staff, pile-driver, pillock, pin, pink Darth Vader (по имени одного из героев "Звездных войн" в каске специфической формы), pink cigar (особ. как объект фелляции), pink oboe (см. blue veined trumpet), pintle, pipe, pirate of men's pants, piss-maker, pisser, pisslit, pistol, piston, pizzle, plonker, plunger, pocket rocket, pointer, poker, poo pipe pirate, pood, poontanger, pork prescription, pork sword, porridge gun, power, pricklet, pride and joy, private property, prong, pulse, pump, pump action mottgun, pump-handle, pup, purple pearler, putter, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, rat, raw meat, reamer, rector of the females, red cap, red-hot poker, rhythm stick, rising main, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, rotoplooker (произносится ro-to-ploo-ka), salami, sausage, schlong, schmuck, screwdriver (см. screw), sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shlong, shotgun, silent flute, skin boat, skin flute, skinflute (особ. как объект орального секса), sky-scraper, slug, snack (особ. как объект фелляции), snake, snorker, sperm worm, spindle, spout, staff, stalk, stem, stern-post, stick, sting, stormy dick, strap, strap-on, string, sucker, sugar-stick, swack, sweet meat, swipe, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, that thing, thing, thingumbob, third leg, tickler, timothy, tinkler, todger, tommy, tonge, tonk, toot meat, tosh, tossle, touch-trap, trouser snake, trouser trout, trumpet (см. blue veined trumpet, pink oboe), truncheon, tube, tummy banana, turkey neck, umbrella, unemployed, veiny bang stick, wab, weapon, wedge, wee-poh, whacker, whammer, whistle, wick, wiener, wigga-wagga, willie, willy, winkie, winkle, wire, wong, wriggling pole, yard, yosh, yutz, zipperfish, zubrick, zucchini, Baby spanner -
11 сосун
2) Naval: dredging pipe3) Engineering: suction pipe4) Construction: strainer (на всасывающей трубе насоса)5) Railway term: intake6) Forestry: suction box -
12 устройство
1) General subject: appliance, application, arrangement, banking, conformation, constitution, device, equipment, establishment, fabric, facility, fix-up, get-up, installation, mechanism, organization, rig, set, set-up, settlement, structure, system, layout, instance3) Medicine: apparatus, attachment, unit5) Engineering: assembly, element, feature, gear, machine, means, project, station, technology, widget7) Construction: contrivance, installation of flooring, tray8) Mathematics: a means for, computer, contraption10) Railway term: accommodation, piece of apparatus, plant11) Economy: fitment12) Automobile industry: convenience, mechanism13) Diplomatic term: system (политическое и т.п.)14) Forestry: instrument15) Metallurgy: mean16) Telecommunications: engine17) Electronics: storage device18) Jargon: kadigin-thingamajig, kajody, doodad, dudenwhacker, wham-ditty, jigalorum, jigger, jiggus, jiggum, jobber, jobby, fakus, whing-ding, wing-ding, wingdoodie, dingus, diddenwhacker, sucker, dojigger, doojigger, domajigger, domajiggus, doowacky, thumadoodle, gazinkus, gazunkus, geegaw, googaw, gigamaree, goofus, rinctum19) Information technology: communication device21) Astronautics: set up22) Mechanic engineering: tackle23) Metrology: agency, instrumentality24) Patents: apparatus (патентоспособными объектами являются устройства, способы, вещества, а не аппараты, машины, методы и т.д.), appliance (напр. электрическое), installment25) Business: disposal27) Automation: (вспомогательное) aid, (механическое) contrivance28) Quality control: construction, (новое) gadget, set (часть системы, имеющая самостоятельное эксплуатационное назначение)29) Robots: prototype hardware30) Cables: facilities, facility (facilities)31) Makarov: app ( apparatus), apparatus (приспособление, механизм), apparatus (приспособление, механизм и т.п.), arrangement (конструкция, расположение), arrangement (приспособление, механизм), arrangement (расположение), arrangement device (приспособление, механизм и т.п.), design (конструкция), design (конструкция, расположение), device (приспособление, механизм), equipment (приспособление, механизм), equipment (приспособление, механизм и т.п.), facility (приспособление, механизм), facility (приспособление, механизм и т.п.), gear (приспособление, механизм), gear (приспособление, механизм и т.п.), ink monitoring apparatus, maker, means (приспособление, механизм), means (приспособление, механизм и т.п.), mechanism (механическое), provision, setup (расположение) -
13 штанги с муфтовыми соединениями
Универсальный русско-английский словарь > штанги с муфтовыми соединениями
-
14 выдвижной
1. sliding2. telescopic3. withdrawable4. protractile5. pull-out; sliding
См. также в других словарях:
Sucker Punch — Título Sucker Punch Ficha técnica Dirección Zack Snyder Producción Deborah Snyder Zack Snyder … Wikipedia Español
Sucker Punch — Pour l’article homonyme, voir Sucker Punch Productions. Sucker Punch … Wikipédia en Français
Box-office des premières séances en France en 2011 — Article principal : Box office par années. Voici les meilleures 1ères séances parisiennes au Box office français des films sortis en 2011 et ayant dépassé 1 000 entrées. Rang Titre Pays Entrées[1] Salles Moy. Harry Potter et les Reliques de… … Wikipédia en Français
Duck, You Sucker! — (Giù la testa) Original poster for American release Directed by Sergio Leone … Wikipedia
The Last Sucker — Студийный альбом Mi … Википедия
Sand sucker — Sand Sand, n. [AS. sand; akin to D. zand, G. sand, OHG. sant, Icel. sandr, Dan. & Sw. sand, Gr. ?.] 1. Fine particles of stone, esp. of siliceous stone, but not reduced to dust; comminuted stone in the form of loose grains, which are not coherent … The Collaborative International Dictionary of English
So Long Sucker — is a board game which was invented in 1950 by John Forbes Nash, Mel Hausner, Lloyd S. Shapley and Martin Shubik. It is a four person bargaining/economic strategy game. Each player begins the game with 7 chips, and in the course of play, attempts… … Wikipedia
Sand box — Sand Sand, n. [AS. sand; akin to D. zand, G. sand, OHG. sant, Icel. sandr, Dan. & Sw. sand, Gr. ?.] 1. Fine particles of stone, esp. of siliceous stone, but not reduced to dust; comminuted stone in the form of loose grains, which are not coherent … The Collaborative International Dictionary of English
Sand-box tree — Sand Sand, n. [AS. sand; akin to D. zand, G. sand, OHG. sant, Icel. sandr, Dan. & Sw. sand, Gr. ?.] 1. Fine particles of stone, esp. of siliceous stone, but not reduced to dust; comminuted stone in the form of loose grains, which are not coherent … The Collaborative International Dictionary of English
Live at Montreux 2001 — Infobox Album Name = Live At Montreux 2001 Type = live Artist = Run DMC Released = April 2, 2007 Genre = Rap, Rock Label = Eagle Records Last album = This album = Live At Montreux 2001 Live at Montreux 2001 is a live album by Run D.M.C..Track… … Wikipedia
MTV2 — Infobox TV channel name = MTV2 logofile = Mtv2 logo.svg logosize = 125px logoalt = MTV2 logo from February 2005 through present logo2 = launch =August 1 1996 closed date = picture format = share = share as of = share source = network = owner =… … Wikipedia